oDesk English to Tagalog (Filipino) Translation Skills Test Answers 2015
·
Translate the following sentence:
I already informed the students that if they haye
questions, they can contact me or my colleague.
a. Ipmaalam ko na sa akmg kasamahan na kung may
katanungan ang mga mag-aaral maan silang makipag-ugnayan sa akin.
b. Ipfnaalam ko na sa mga mag-aaral na kung may
katanungan ang akmg kasamahan maaan silang makipag-ugnayan sa akin.
c. Ipinaalam ko na sa mga mag-aaral na kung may mga
katanungan sila, maan silang makipag-ugnayan sa akin o sa akmg kasamahan.
d. Kapag may mga katanungan ang mga mag-aaral
ipmaalam ko na sa akmg kasamahan na makipag-ugnayan sila sa akin.
Translate the following sentence:
When the priest said, “I now pronounce you husband
and wife,” the bride and groom answered that they were having second thoughts
and would get back to him in the future.
a. Nang smabi ng pan, “Kayo ngayon ay mag-asawa
na,” ang babae at lalakmg ikmakasal ay sumagot na sila ay nagdadalawang-isip at
babalik mull sa kanya sa hmaharap.
b. Kung smabi ng pan, “Kayo ngayon ay mag-asawa na,”
ang lalaki at babaeng ikmakasal ay sasagot sanang nagdadalawang-isip at babalik
sa kanya sa hmaharap.
c. Ang babae at lalakmg ikmakasal ay musap ang paring
iproklama na silang mag-asawa, ngunit smabi niyang nagbago siya ng isip at
gustong makita sila sa iba pang pagkakataon sa hmaharap.
d. “Kayo ngayon ay mag-asawa na,” sasabihm ng pan, at
sa bandang lyon. ang lalaki at babaeng ikakasal ay magbabago ng kanilang isip
at babalik sa ibang araw
Translate the following sentence:
Gathering his courage, Rodney asked for another
cup of coffee and immediately left the shop, followed by his dog.
a. Innpon ang kanyang tatag, madalas hummgi ng isa
pang tasa ng kape si Rodney at madalas umalis agad, sumusunod sa kanyang aso.
b. Inusap siya ni Rodney upang ipunm ang kanyang
tatag at, may isa pang tasa ng kape, agad na iwan ang lugar upang sundan ang
kanyang aso.
c. Innpon ang kanyang tatag, hummgi pa ng isang tasa
ng kape si Rodney at agad na umalis ng kapihan, smusundan ng kanyang aso.
d. Kung nag-ipon siya ng tatag, nakahmgi pa sana ng
isa pang tasa ng kape si Rodney at aalis agad. smusundan ng kanyang aso.
Translate the following sentence:
My neighbor’s dog has developed the strange habit,
which he didn’t have until a few weeks ago, of digging deep holes in my garden.
a. Ang aso ng akmg kapitbahay, kahit sa mga hulmg
lingo pa lamang, ay mukhang wala nang gawaing magbungkal ng malalalim na butas
sa akmg hardm.
b. Sa mga hulmg lingo, ang akmg aso ay nagkaroon ng
kakaibang gawaing pagtulong sa akmg kapitbahay na magbungkal ng mga butas sa
hardm.
c. Ang aso ng akmg kapitbahay ay nasanay na
magbungkal ng mga butas sa akmg hardm sa loob ng ilang Imggo.
d. Nagkaroon ng kakaibang gawam ang aso ng akmg
kapitbahay, lyong hmdi pa niya
nakasanayan ilang Imggo ang nakalilipas, ang
pagbubungkal ng malalalim na butas sa akmg hardm.
Translate the following sentence:
The helicopter, piloted by my fellow student, will
land in the field exactly where that big red cross has been marked.
a. Ang helikapter na pmapalipad ng akmg kamag-aral
ay lalapag sa lugar na may nakamarkang isang malakmg pulang krus.
b. Ang helikapter ay lalapag sa lugar na may malakmg
pulang krus na mmarkahan ng akmg kamag-aral.
c. Ang helikapter ng akmg kamag-aral ay eksaktong
lumapag sa lugar na may nakamarkang isang malakmg pulang krus.
d. Ang helikapter na pmapalipad ng akmg kamag-aral ay
eksaktong lumapag sa lugar kung saan may nakamarkang isang malakmg pulang krus.
Translate the following sentence:
Pnscilla, after many months, decided that she’s
going to quit her job in July.
a. Noong Hulyo, nagdesisyon si Pnscilla na
ititigil na mya ang kanyang trabaho makalipas ang ilang buwan.
b. Sf Priscrfla, makalipas ang ilang buwan, ay
nagdesisyong titigil na sa kanyang trabaho sa Hulyo.
c. Nagdesisyon si Priscilla na ititigil mya ang
kanyang trabaho sa mga susunod na buwan, Simula sa Hulyo.
d. Ilang buwan ang nakalipas, nagdesisyon si
Priscilla na ititigil na mya ang kanyang trabaho sa Hulyo.
Translate the following sentence:
I have gained sixteen pounds since I started my
diet, while you have lost five pounds eating like a pig.
a. Nagtamo ako ng labmg-anim na libra mula nang
simulan ko ang akmg pagdiyeta, samantalang ikaw ay nawalan ng limang libra
habang kumakam ng parang baboy.
b. Nagtamo ako ng labmg-anim na libra magmula nang
simulan ko ang akmg pagdidiyeta, samantalang nawalan ka ng lima habang kumakam
nang parang baboy.
c. Kung ako ay nagtamo ng labmg-anim na libra habang
sumusunod sa isang diyeta, ikaw ay mawawalan naman ng lima habang kumakam nang
parang baboy.
d. Magtatamo ako ng labmg-anim na libra kapag
smimulan ko ang diyeta, samantalang ikaw, kumakam nang parang baboy, ay
mawawalan ng lima.
Translate the following sentence:
The accident happened just as I was going to the
store to buy bread.
a. Ang aksidente ay naganap habang ako ay namimili
ng tmapay sa tmdahan.
b. Naganap ang aksidente nang dumatmg ako sa tmdahan
kasama ang akmg tmapay upang mamili.
c. Naganap ang aksidente habang ako ay papabalik mula
sa tmdahan kung saan akmg bmili ang ilang tmapay.
d. Naganap ang aksidente habang ako ay papunta sa
tmdahan upang mamili ng tmapay.
Translate the following sentence:
I have lived in this city for over two years and
am still unable to say whether or not I want to stay here for a longtime.
a. Nakapagdesisvon akong manirahan sa bayang ito
sa loob nang dalawang taon, at matapos nito nais kong makapagdesisyon kung
magtatagal pa nto o hindi.
b. Matapos manirahan sa bayang ito sa loob nang
dalawang taon, nakapagdesisyon na ako kung magtatagal pa ako nto o hindi.
c. Manmirahan ako sa bayang ito nang dalawang taon;
pagkatapos noon, makakapagdesisyon na ako kung gusto ko pang manirahan dito o
hindi.
d. Nanirahan ako sa bayang ito nang mahigit dalawang
taon at hindi ko pa masabi kung gusto ko pang manirahan dito ng matagal.
Translate the following sentence:
I assure you that I called several times last week
and that I will call you again next month.
a. Smisigurado kong hmdi kitatmawagan noong isang
lingo ngunit tatawag ako nang madalas sa susunod na buwan.
b. Sinisfgurado ko sa lyong tumawag ako nang marammg
beses noong isang lingo at ako ay tatawag mull sa susunod na buwan.
c. Kahit na nangako kang tatawag ka nang madalas
noong isang lingo, ako rnisrno ang tatawag sa iyo sa susunod na Imggo.
d. Sigurado akong tumawag ako sa iyo noong isang
lingo upang hmdi na kita tawagan sa susunod na Imggo.
Translate the following sentence:
The police officer was very cordial, even if he
had no intention of letting us go without a ticket.
a. Hindi magigmg napakamagalang ng pulis, kahit na
gusto niyang pakawalan kami nang hmdi bmibigyan ng tarheta.
b. Magigmg napakagalang sana ng pulis, kung wala sana
siyang mtensyong pakawalan kami nang walang tarheta.
c. Ang pulis, kahit na hmdi niya tayo bmigyan ng
tarheta, ay napakagalang sa atm.
d. Napakagalang ng pulis, kahit na wala siyang
mtensyong pakawalan kami nang walang tarheta.
Translate the following sentence:
My father’s dream was to sail the seas around the
Caribbean Islands.
a. Ang pabonto kong paglalakbay ay ang maglayag
nang sagana sa mga isla ng Caribbean.
b. Ang pangarap ng akmg ama ay ang maglayag sa mga
karagatan sa palibot ng mga isla ng Caribbean.
c. Ang akmg pangarap ay ang maglakbay sa palibot ng
akmg mga pabontong isla ng Caribbean.
d. Ang pabontong pangarap ng akmg ama ay ang maglayag
sa palibot ng mga isla ng Karagatan ng Caribbean.
Translate the following sentence:
Somebody rented the apartment in front of my
mother’s.
a. May nagrenta sa apartment na nasa harap ng
aking nanay.
b. May isang tao sa tapat ng kalye ang nagrenta ng
apartment ng aking nanay.
c. May nagrenta sa apartment na nasa harap ng
apartment ni nanay.
d. Nirentahan ng aking ma ang apartment sa tapat ng
kalye.
Translate the following sentence:
I just called Marley, and his mother told me that
he’s lying down in his room.
a. Katatawag ko lang sa nanay ni Marley na
natutulog sa kanyang silid.
b. Katatawag ko lang kay Marley upang ipaalam sa
kanya na ang kanyang nanay ay nakahiga sa kanyang silid.
c. Katatawag ko lang kay Marley, at sinabi sa akin ng
kanyang nanay na siya ay nakahiga sa kanyang silid.
d. Katatawag ko lang kay Marley, na may nanay na
nagsabi sa kanyang humiga sa kanyang silid.
Translate the following sentence:
Tom’s most important achievement was winning the
national championship, which allowed him to travel a lot.
a. Ang pmakamahalagang karangalan ni Tom ay ang
pagkapanalo sa pambansang kampeonato, na mas magbibigay sa kanya ng
pagkakataong maglakbay nang madalas.
b. Ang pmakamahalagang karangalan ni Tom ay ang
pagkapanalo niya ng pambansang kampeonato, na nagpahmtulot sa kanyang maglakbay
nang madalas.
c. Ang pmakamahalagang karangalang ni Tom ay ang
pagkapanalo ng pambansang kampeonato, na magbibigay sa kanya ng pagkakataong
maglakbay nang madalas.
d. Narating ni Tom ang kanyang pmakadakilang
karangalan sa pamamagitan ng pagkapanalo ng pambansang kampeonato, na
nagpahmtulot sa kanyang maglakbay nang madalas.
Translate the following sentence:
She stared into his eyes, where a spark of
profound passion was |ust perceptible, and said, “How is it possible that you
can’t understand my feelings1?”
a. Ako ay nakatmgm sa kanyang mga mata at akmg
naanmag ang matmdi at nag-aalab na damdamm at akmg nasambit, “Paano nangyarmg
hmdi mo mamtmdihan ang akmg nararamdaman^”
b. Nakatmgm siya sa kanya, mga matang nagnmingning at
damdammg nag-aalab, at nasambit rnya sa akin, “Paano nangyarmg hmdi niya
mamtmdihan ang akmg nararamdaman^”
c. Nakatmgm kami sa kanyang mga mata, at akmg nakita
ang bahagyang nag-aalab na
damdamm at nasambit niya sa kanya: “Paano nangyarmg
hmdi mo mamtmdihan ang aking nararamdaman^”
d. Nakatmgm siya sa kanyang mga mata. at makikita ang
bahagyang nag-aalab na damdamm at kanyang nasabmg,” Paano nangyarmg hmdi mo
mamtmdihan ang akmg damdamm^”
Translate the following sentence:
You know that I’m a very busy person, but you
still don’t seem to understand that for me every second is precious.
a. Alam mong ako ay napakaabalangtao, ngunit tila
hindi mo pa nn naimtindihang para sa akin, bawat segundo ay mahalaga.
b. Alam mong ako ay napakaabalang tao, ngunit hindi
ko pa nn natantong ang bawat segundo ay mahalaga sa akin.
c. Nalaman mong ako ay napakaabala, at gayunpaman
ayaw mong mamtindihang ang bawat segundo ay mahalaga sa akin.
d. Hindi ko sigurado kung naimtmdihan mong ang bawat
segundo ay mahalaga sa akin kahit hindi ako sobrang abalang tao
Translate the following sentence:
You can forget about going to the game tonight if
you don’t first finish all the homework assigned to you for Monday.
a. Pwede mo nang kalimutan ang pagpunta sa laro
ngayong gabi kung hindi mo muna matatapos ang takdang-aralmg nakaatas sa ivo
para sa Lunes.
b. Makalilimutan mo ang laro ngayong gabi kung hindi
mo dapat tapusin ang lahat ng takdang aralmg nakaatas sa iyo para sa Lunes.
c. Malilimutan mo sana ang tungkol sa pagpunta laro
ngayong gabi kung hindi mo muna natapos ang lahat ng takdang-aralmg nakaatas sa
iyo para sa Lunes.
d. Pwede mong tapusin ang laro ngayong gabi
pagkatapos mong matapos ang lahat ng takdang-aralmg nakaatas sa iyo para sa
Lunes.
Translate the following sentence:
I’m not proud oftellmg you that the guy who wore
the sausage costume to the party was my cousin’s best friend.
a. Hindi ko ipmagmamalaki ang aking pinsan na
nagsuot ng longganisang kasuotan sa kasivahan ng kanyang matalik na kaibigan.
b. Hindi ko ipmagmamalakmg sabihm sa ryo na ang
lalakmg nagsuot ng longganisang kasuotan sa kasiyahan ay ang matalik na
kaibigan ng aking pinsan.
c. Ikmagagalak ko na sabihm sa lyo na ang lalakmg
nagsuot ng longganisang kasuotan sa kasiyahan ay pinsan ng aking matalik na
kaibigan.
d. Hindi ko ipmagmamalakmg sabihm na ang pinsan ng
aking matalik na kaibigan ay nagsuot ng longganisang kasuotan sa kasiyahan.
Translate the following sentence:
After six months, the disappearance of my puppy is
still shrouded in mystery — even if I will never change my mind about who I
think was the likely kidnapper.
a. Nababalot pa rm ng mistervo ang pagkawala ng
akmg anim na buwang tuta — kahit na nagkaroon ng pagkakataong magbago ng
kanyang isip.
b. Matapos ang anim na buwan, ang pagkav/ala ng akmg
tuta ay nababalot pa rm ng misteryo — kahit na ako ay hmdi magbago ng akmg i si
p tungkol sa tmgm kong magnanakaw.
c. Ang pangalan ng posibleng magnanakaw, na maaanng
magbago ng isip, ay nananatilmg balot ng misteryo anim na taon matapos ang
pagkawala ng akmg tuta.
d. Hindi ako makapamwalang. anim na buwan ang
makalipas, ang taong nagnakaw ng akmg tuta ay hmdi pa nagbago ng isip at
ismauli ang akmg tuta
Translate the following sentence:
Driving in northern Italy in the morning can be
very dangerous because the fog often extends from Milan to Turin and lasts for
many hours.
a. Sa hilagang Italya, nagdudulot ng panganib ang
hamog sa pagmamaneho ng ilang oras sa umaga sa Milan at Turin.
b. Ang pagmamaneho sa hilagang Italya sa umaga ay
maaarmg magmg mapanganib dahil sa hamog na madalas umaabot mula Milan hanggang
Turin at nagtatagal ng marammg oras.
c. Madalas tuwmg umaga sa hilagang Italya, ang hamog
ay mapanganib ng ilang oras sa kahabaan ng kalye sa pagitan ng Milan at Turin.
d. Ang Hilagang Italya mmsan ay mapanganib na
mapagmanehuhan, dahil sa hamog na nagtatagal ng ilang oras sa pagitan ng Milan
at Turin
Translate the following sentence:
Frank called yesterday to inform me that they’re
having a party on the Fourth of July.
a. Tumawag si Frank kahapan upang malaman kung may
pagdinwang sa ikaapat ng Hulyo..
b. Tumawag sa akin si Frank kahapan upang ipaalam na
may pagdinwang sa kanila sa ikaapal ng Hulya.
c. Tinawagan si Frank kahapan upang mapaalaman ng
tungkal sa pagdinwang na gaganapm sa ikaapat ng Hulyo.
d. Tinawagan aka kahapan ni Frank upang malaman ang
tungkal sa pagdinwang na ismaayas nila para sa ikaapat ng Hulya.
Translate the following sentence:
That black cat kept climbing over the fence to eat
the food outof my poor dog’s bowl.
a. lyang itim na pusa ay hmdi rnakaakyat sa bakod
upang kumain mula sa mangkok ng aking kawawang aso.
b. lyang itim na pusa ay nagpilit na umakyat sa
ibabaw ng bakod ng aking kawawang aso upang kumain mula sa kanyang mangkok.
c. lyang itim na pusa ay nagpilit na umakyat sa
ibabaw ng bakod upang kumain mula sa mangkok ng aking kawawang aso.
d. lyang itim na pusa ay nagpilit umakyat sa ibabaw
ng aking aso upang kumain mula sa kanyang mangkok sa kabilang bahagi ng bakod
Translate the following sentence:
A pizza for funch is plenty for me: what about
you’?
a. Ang isang pizza para sa tanghalian ay marami na
para sa akin: ikaw ba’?
b. Sa tingin ko ang isang pizza para sa tanghalian ay
ayos na; sumasang-ayon ka ba?
c. Kakam ako ng pizza kasama mo sa tanghalian: ayos
ba lyon para sa lyo?
d. Ang isang pizza para sa tanghalian ay hindi pa
sapat para sa akin; sa lyo dm
Translate the following sentence:
Many toy stores in my town have already started
playing the usual Christmas music.
a. Marami nang bayan. na may mga tmdahan ng
laruan. ang nagsimulang magpatugtog ng mga pangkaraniwang musikang pamasko.
b. Marami nang tmdahan ng laruan sa akmg bayan ang
nagsimulang magpatugtog ng mga pangkaraniwang musikang pamasko.
c. Marammg tmdahan ng laruan sa akmg bayan ang
sisimulan ng patugtugm ang mga pangkaraniwang musikang pamasko.
d. Sa Pasko, marammg tmdahan ang nagsisimulang
tumugtog ng mga pangkaraniwang laruang pamasko.
Translate the following sentence:
My father has not driven his car since he had an
accident last September, so my mother has to drive him around all the time.
a. Madalas na nagmamaneho ang aking tatay bago
maganap ang aksidente noong Setvembre, ngunit marami pa ring oras ang gmugugol
ni nanay sa pagsama sa kanya paikot sa bayan.
b. Ang aking tatay ay may gawamg magkaaksidente tuwmg
Setyembre, al inoobliga ang aking nanay na ipagmaneho siya palagi.
c. Hindi na nagmaneho uli ang aking tatay matapos ang
aksidenteng naganap noong Setyembre, kaya ngayon napapagmaneho na siya lagi ni
nanay tuwmg gusto niya.
d. Hindi na nagmamaneho ng kotse niya ang aking ama
Simula nang maganap ang aksidente noong Setyembre, kaya ang aking nanay ay
kmailangang ipagmaneho siya palagi.
Translate the following sentence:
Look at that huge cloud coming toward us; do you
think it’s going to ram soon’?
a. Tmgnan mo lyang malakmg ulap na dumaratmg sa
direksyon natm: sa tmgm mo ba uulan maya-maya^
b. Tmgnan mo lyang malakmg ulap mula sa atmg tanawm:
sa tmgm mo ba uulan maya-maya1?
c. Ang malakmg ulap ay papunta sa direksyong lyan;
uulan ba rnaya-rnaya. sa tmgm rna?
d. Tummgm ka upang malaman kung lyang malakmg ulap ay
pumupunta sa atmg direksyon; sa tmgm mo daratmg ang ulan maya-maya’?
Translate the following sentence:
That’s incredible I The cowardly elephant fainted
when he saw the little mouse under his feet.
a. Ivan ay hmdi kapani-pamwalai Ang elepante
aytalagang natakotsa daga na hmimatay sa ilalim ng kanyang mga paa.
b. lyan ay hmdi kapani-pamwalai Ang duv/ag na
elepante ay hmimatay nang nakita niya ang maliit na daga sa ilalim ng kanyang
mga paa.
c. Hindi kapani-paniwalai Tinakot ng rnalut na
elepante ang duwag na daga nang sobra na ito ay hinfmatay.
d. lyon ay hmdi kapani-pamwalang bagayi Ang duwag na
elepante ay hmimatay matapos na takutm niya ang maliit na daga.
Translate the following sentence:
If someone asks you to open that door, tell him
that you are not authorized to do so and that he should come to ask me.
a. Kung may kahit smong magbukas ng pmtuan,
tanungm mo muna siya kung siya ay may pahmtulat.
b. Kung uusapm mo akong buksan ang pmtuan,
papahmtulutan kitang papasukm ang taong lyon dito sa loob.
c. Kung may kahit smong makiusap na buksan ang
pmtuan. sabihm mong wala kang pahmtulot na gawin lyon at dapat siyang pumunta
sa akin at sa akin magtanong.
d. Kung may kahit smong makiusap sa lyong buksan ang
pmtuan, kailangan mong sabihmg v/ala kang pahmtulot na gav/m lyon at kailangan
niyang pumunta sa akin.
Translate the following sentence:
We citizens are demanding more attention from the
administration for our everyday problems.
a. Tayong mga mamamayan ay humihilmg na mas
marammg atensyon ang ibigay sa mga pang-araw-araw na problema ng admmistrasyon.
b. Ang mga problema natmg mga mamamayan ay dapat
makatanggap ng mas marammg atensyon sa parte ng pang-araw-araw na
admmistrasyon.
c. Tayong mga mamamayan ay humihmgi ng mas marammg
atensyon mula sa admmistrasyon ukol sa atmg mga pang-araw-araw na problema.
d. Tayong mga mamamayan ay humihmgi ng mas marammg
pang-araw-araw na mga problema mula sa hmdi nakikmig na admmistrasyon.
Translate the following sentence:
When the horse realized the danger, he threw
himself into the cold water of the river.
a. Sa sandaling nakita ng kabayo ang malamig na
tubig ng ilog, tmapon niya ang kanyang sanlir dito.
b. Nang matanto ng kabayo ang panganib. tmapon niya
ang kanyang sanh sa malamig na tubig ng ilog.
c. Napagtanto ng kabayo ang panganib nang tumalon
siya sa malamig na tubig ng ilog. d. Namtmdihan ng kabayo ang panganib nang
makit ang malamig na tubig ng ilog.
Translate the following sentence:
Several years ago I stayed on my friend Dylan’s
farm for two weeks. I haven’t left the city since then.
a. Hang taon na ang nakalipas nanag manatili ako
sa bukid kasama ang aking kaibigang si Dylan. Hindi na kami lumisan sa siyudad
kahit isang beses Simula noon.
b. Ifang taon na ang nakalipas nang tumira ako sa
loob ng dafawang lingo sa bukid na
pagmamay-an ng kaibigan ni Dylan. Mula noong araw na
lyon, hmdi na ako tumapak kailanman sa siyudad.
c. Hang taon na ang nakararaan, ang aking kaibigang
si Dylan ay nanatili sa kanyang bukid nang ilang lingo lamang sa bawattaon.
Ngunit Simula noong isangtaon, hmdi na siya bumaliksa siyudad.
d. Ilang taon na ang nakalilipas nang ako aytumira sa
bukid ng aking kaibigang si Dyfan sa foob ng dalawang Imggo. Hindi na ako
umalis sa siyudad mula noon.
Translate the following sentence:
Mark and Paula don’t feel the need to live
together.
a. Si Mark at Paula ay hindi magkasama sa isang
bubong.
b. Si Mark ay nakatira kasama si Paula kahit na sa
tmgin niya ay hindi kailangan.
c. Sa tmgin ni Mark at Paula, hindi nila kailangang
magsama sa nsang bubong.
d. Hindi nagsasama si Mark at Paula sa nsang bubong.
Translate the following sentence:
Do you know that bald man in the small car that is
turning left at this very moment?
a. Namumukhaan mo ba ang maliit na kotse diyan na
may kalbong lalaki sa loob na nagpupunta sa kaliwa ngayon mismo?
b. Kilala mo ba ang maliit na kalbong lalaki sa loob
ng kotseng kumakaliwa ngayon mismo?
c. Kilala mo ba ang kalbong lalaki sa maliit na
kotseng kumakaliwa ngayon mismo?
d. Kilala mo ba ang kalbong lalaki sa maliit na kotse
diyan sa kaliwang lumiliko ngayon mismo?
Translate the following sentence:
David solemnly promised his family that, when he
returned, he would surely be a richer person both culturally and financially.
a. Mangangako nang taimtim si David sa kanyang
pamilya na kapag dumatmg siya, magigmg mas mavaman siya, parehong pangkultural
at pampmansyal.
b. Nang nangako si David sa kanyang pamilyang babalik
siya, siya ay mas mayaman sa pangkultural at pampmansyal.
c. Nangako nang taimtim si David sa kanyang pamilyang
kapag babalik na siya, siya ay paniguradong mas magigmg mayaman sa pangkultural
at pampmansyal.
d. Kung gusto niyang magmg mayaman sa pangkultural at
pampmansyal, hmdi makangangako si David na makakauwi siya panghabang-buhay.
Translate the following sentence:
Our goal is to get to the airport, board the plane
before evening, and arrive at the destination before midnight.
a. Ang ammg mithim sa paglalakbay ay ang makaratmg
sa paliparan sa oras upang makahabol sa paglipad sa gabi para makaratmg tayo sa
atmg pupuntahan nang mga hatmggabi.
b. Ang ammg nais ay ang makaratmg sa paliparan,
makasakay sa eroplano bago durnilirn, at makaratmg sa ammg pupuntahan ng hatmggabi.
c. Ang ammg layunm aytumungo sa paliparan, makasakay
sa eroplano bago gumabi, at makaratmg sa paroroonan bago mag hatmggabi.
d. Ang ammg mithim ay ang makasakay sa eroplano sa
may dapit-hapon, umalis sa paliparan at ang makaratmg sa paroroonan bago mag
hatmggabi.
Translate the following sentence:
Just because I loaned you my bicycle for more than
a month doesn’t necessarily mean that there is a deep friendship between us.
a. Hindi porke pmahiram ko sa IYO ang aking
bisikleta sa loob ng mahigit isang buwan ay may namamagitan nang malalim na
pagkakaibigan sa atin.
b. Kahit pa bmenta ko sa iyo ang aking bisikleta,
hmdi naman talaga tayo magkaibigan.
c. Kahit na pmahiram mo pa sa akin ang ivong
bisikleta, hmdi ibig sabihm ay may namamagitan na sa atmg malalim na
pagkakaibigan.
d. Kahit pa pmahiram ko sa iyo ang aking bisikleta sa
loob ng mahigit na isang buwan, hmdi ibig sabihmg kailangan natmg makisama sa
isang matalik na pagkakaibigan.
Translate the following sentence:
I’m sorry, your allotted time is up. You must now
answer the question we asked you.
a. Paumanhm, hmdi ka nakatapos sa oras. Ngayon ay
hmdi mo na pv/edeng sagutm ang tanong na iniham sa IYO.
b. Paumanhm, tapos na ang nakalaang oras para sa iyo.
Dapat mo nang sagutm ang tanong sa iyo.
c. Ako ay talagang nalungkot na natapos na ang oras
para sa iyo. Sa susunod, wala nang oras para ikaw ay makasagot sa tanong.
d. Paumanhm, tapos na ang oras. Ngayon ay pwede mo na
kaming tanungm ng bmanggit mo kanma.
Translate the following sentence:
Now that school is out, I don’t intend to spend
too much time on those useless textbooks.
a. Ngayong natapos ko na ang mga aklat na lyon,
wala akong hanganng dalhm sila sa paaralan.
b. Ngayong walang pasok sa paaralan, hmdi ko nmanais
na maggugol ng marammg oras doon sa mga walang kwentang aklat na lyon.
c. Ngayong wala nang pasok ngayon sa paaralan, hmdi
na ako makapaghmtay na maggugol ng mas marammg oras sa pagbabasa ng mga aklat.
d. Kapag tapos na ang pasukan sa paaralan. mas marami
na ang akmg oras sa pagbabasa sa mga aklat.
Translate the fallowing sentence:
I’m quite hungry since I’ve been sitting in the
waiting room for three hours.
a. Medyo nagugutam aka sapagkat nakaupa lamang aka sa
silid-hmtayan sa laab ng tatlang aras.
b. Nagutam aka nang tatlang aras sapagkat nakaupa ako
sa silid-hmtayan.
c. Medyo gutom pa ako nang dahil sa paghihmtay sa
loob ng tatlang aras sa silid-hmtayan.
d. Medya nagugutam na aka nang dahil sa pagkaantala
sa silid-hmtayan na nagtagal ng mahigit tatlang aras.